|
Subject |
 ¸ÚÁø Àλý / ·©½ºÅÏ ÈÞÁî |
 |
 | |
Life is Fine
I went down to the river, I set down on the bank. I tried to think but couldn't, So I jumped in and sank.
I came up once and hollered! I came up twice and cried! If that water hadn't a-been so cold I might've sunk and died.
But it was Cold in that water! It was cold!
I took the elevator Sixteen floors above the ground. I thought about my baby And thought I would jump down.
I stood there and I hollered! I stood there and I cried! If it hadn't a-been so high I might've jumped and died.
But it was High up there! It was high!
So since I'm still here livin', I guess I will live on. I could've died for love-- But for livin' I was born
Though you may hear me holler, And you may see me cry-- I'll be dogged, sweet baby, If you gonna see me die.
Life is fine! Fine as wine! Life is fine!
¸ÚÁø Àλý
³ °À¸·Î ³»·Á°¬Áö. ³ °µÏ¿¡ ÁÖÀú¾É¾Ò¾î. »ý°¢ÇØ º¸·Á ÇßÁö¸¸ ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú¾î, ±×¸¸ ¹°¼Ó¿¡ ¶Ù¾îµé°í ¸»¾ÒÁö.
³ ÇÑ Â÷·Ê ¶°¿Ã¶ó ¼Ò¸® Áú·¶¾î! ³ ¶Ç Çѹø ¶°¿Ã¶ó °íÇÔ Áú·¶Áö! ¹°ÀÌ ±×ó·³ Â÷°©Áö¸¸ ¾Ê¾Ò´õ¶ó¸é ³ ±×³É °¡¶ó¾É¾Æ Á×¾úÀ» °Å¾ß.
ÇÏÁö¸¸ ¹° ¼ÓÀº Ãß¾ú¾î! ³Ê¹« Ãß¿ü¾î!
³ ¿¤¸®º£ÀÌÅ͸¦ Áý¾îÅÀÁö. ¶¥¿¡¼ 16Ãþ±îÁö ¿Ã¶ó°¡ ³ ³» »ç¶û ¾Æ°¡¾¾¸¦ »ý°¢ÇÏ°í ±×¸¸ ¶Ù¾î³»¾î ¹ö¸±±î »ý°¢Çß¾î.
³ °Å±â ¼¼ ¼Ò¸® Áú·¶Áö! ³ °Å±â ¼¼ °íÇÔ Áú·¶¾î! ±×°÷ÀÌ ±×ó·³ ³ôÁö¸¸ ¾Ê¾Ò´õ¶ó¸é ³ ±×³É ¶Ù¾î³»·Á Á×¾úÀ» °Å¾ß.
ÇÏÁö¸¸ °Å±ä ³Ê¹« ³ô¾Ò¾î! ³Ê¹« ³ô¾Ò¾î!
±×·¡¼ ³ Áö±Ýµµ ¿©±â »ì°í ÀÖÁö. ¾Æ¸¶µµ °è¼Ó »ì¾Æ°¥ °Í °°¾Æ. »ç¶ûÀ» À§ÇØ Á×¾úÀ» ¼öµµ ÀÖ¾ú°ÚÁö¸¸ ³ªµµ »ì·Á°í ÅÂ¾î³ °Í ¾Æ´Ï°Ú¾î.
³» ¿Üħ ´ç½ÅÀÌ µè°Ô µÉ ÁÙ ¸ð¸£°í ³» ¿ì´Â ¸ð½À ´ç½ÅÀÌ º¸°Ô µÉÁö ¸ð¸£Áö¸¸.... ´ç½ÅÀÌ ³ª Á×´Â °É º¸°Ô µÇ´Â ÀÏÀº, »ç¶û½º·± ¾Æ°¡¾¾, ¾ÕÀ¸·Î Àý´ë·Î ¾øÀ» °Å¾ß.
¸ÚÁø ÀλýÀ̾ß! Æ÷µµÁÖó·³ ¸ÚÁ®! ¸ÚÁø ÀλýÀ̾ß!
Notes
set down: ÀÚ¸®Àâ´Ù. hollered: holler = ¼Ò¸®Áö¸£´Ù. °íÇÔÁö¸£´Ù. hadn't a-been: hadn't have beenÀ» ¹ßÀ½ µÇ´Â ´ë·Î ÀûÀº °Í. might've sunk: might have sunk. baby: ¾Æ°¡¾¾. ¿©ÀÚ ¾ÖÀÎ. could've died: could have died. I'll be dogged if -- : -- ÇÏ¸é ³ª´Â ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. (¾î¶² ÀÏÀ» Àý´ë ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù´Â ´ÙÁüÀ» ÇÒ ¶§ ¾²´Â ¸».) sweet baby: ¾Æ°¡¾¾. ³²ÀÚ°¡ ¾ÖÀÎÀ» ºÎ¸£´Â ¸». gonna see me die: going to see me die.
* ·©½ºÅÏ ÈÞÁî Langston (James Mercer) Hughes (1902 - 1967)
¹Ì±¹ÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ÈæÀÎ ½ÃÀÎ. ¹ÌÁÖ¸® ÁÖ¿¡¼ ž ¸ðÄ£°ú ÇÔ²² ¿©·¯ µµ½Ã¸¦ µ¹¾Æ´Ù´Ï¸ç »ì´Ù Ŭ¸®ºê·£µå¿¡ Á¤ÂøÇÑ´Ù. °íµîÇб³¸¦ Á¹¾÷ÇÏ´ø ÇØ "The Negro Speaks of Rivers"¸¦ ¹ßÇ¥ÇÏ¿© ÁÖ¸ñÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ´º¿åÀÇ ÄÝ·³ºñ¾Æ ´ëÇп¡¼ 1³â µ¿¾È °øºÎÇÏ¸é¼ ÇÒ·½ Áö¿ªÀ» ޱ¸Çϰí, ¾ÆÇÁ¸®Ä« Çà ȹ°¼±¿¡¼ ½ºÆ©¿öµå ÀÏÀ» Çϱ⵵ Çß´Ù. ¿ö½ÌÅÏÀÇ ÇÑ È£ÅÚ¿¡¼ ½Ä±â Ä¡¿ì´Â ÀÏÀ» ÇÏ´ø ¶§ ¼Õ´ÔÀ¸·Î ¿Â ½ÃÀÎ Vachel Lindsay¿¡°Ô ½Ã¸¦ º¸¿©ÁØ °ÍÀÌ °è±â°¡ µÇ¾î ÀϾà Ã˸ÁµÇ´Â ÈæÀÎ ½ÃÀÎÀ¸·Î Àü±¹¿¡ ¾Ë·ÁÁø´Ù. À̾î ÀåÇбÝÀ» ¹Þ°í Ææ½Çº£ÀÌ´Ï¾î ¸µÄÁ ´ëÇп¡ ÀÔÇÐ, Á¹¾÷ ÀÌÀü¿¡ The Weary Blues(1926), Fine Clothes to the Jew(1927) µî µÎ ±ÇÀÇ ½ÃÁýÀ» ÃâÆÇÇÑ´Ù. 1930³â¿¡´Â »ê¹®Áý Not Without Laughter¸¦ ÃâÆÇ. 30³â´ë¿¡´Â Á¤Ä¡ÀûÀ¸·Î ±ÞÁøÀûÀÎ ¿îµ¿°¡°¡ µÇ¾î ¼Ò·Ã, ÀϺ», ÇÏÀÌÆ¼ µîÁö¸¦ ¿©ÇàÇÏ°í ½ºÆäÀÎ ³»¶õ ¶§¿¡´Â ±âÀÚ·Î ÀÏÇϱ⵵ ÇÏ¿´´Ù. ´ÜÆí¼Ò¼³Áý The Ways of White Folks(1934), The Big Sea(1940) µîÀ» ³»¾ú°í, Á×Àº µÚ¿¡ ½ÃÁý The Panther and the Lash(1967)ÀÌ ³ª¿Ô´Ù. ÈÞÁî´Â Federico Garcia Lorca¿Í Gabriela MistralÀÇ ½Ã¸¦ ¹ø¿ªÇØ ³»±âµµ Çß´Ù.
|